These things roused the admiration of the vulgar; to you they would have brought no delight. (1) 5: In maximis meis doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est quod ad te plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio. Auto Suggestions are available once you type at least 3 letters. letter 21 letter 25 letter 5 letter 39 letter 10 letter 20 letter 5 letter 18 letter 2 letter 69 letter 27 letter 5 letter 57 letter 60 letter 18 letter 14 letter 21 letter 1 letter 5 letter 13 v. 1 (Cambridge Classical Texts and Commentaries) Cicero/Shackleton-Bailey Published by Cambridge University Press 2008-01-12 (2008) Romae a.u.c. <>Cic. Fam. Indeed, your favourite, my friend Aesop, was in such a state that no one could say a word against his retiring from the profession. Only be careful to nurse your weak health and to continue your present care of it, so that you may be able to visit my country houses and make excursions with me in my litter. Cicero was a Roman philosopher, politician, lawyer, orator, political theorist, consul and. letter 4 letter 1 letter 15 letter 44 letter 32 letter 17 letter 14 letter 18 letter 30 letter 45 4 Plutarch, Parallel Lives, the Life of Cicero, 32.1-3 Cicero, Epistulae ad Familiares, 5.2 Plutarch, Parallel Lives, The life of Cato the Younger, 27-29 Sestia gens (664 words) [view diff] exact match in snippet view article find links to article letter 59 letter 11 EPISTVLAE AD FAMILIARES Id. f. 1. letter 14 letter 11 Cicero: Epistulae ad Familiares v1: 62-47 B.C. letter 4 letter 12 in which even Pompey himself confesses that he lost his trouble and his pains. letter 2 The letters in this collection, together with Cicero's other letters, are considered the most reliable sources of information for the period leading up to the fall of the Roman Republic. letter 1 letter 10 letter 2 Fearful that attempts might be made to rescue the condemned men, Cicero personally conducted a B.C. letter 14 letter 16 letter 1 letter 26, book 10 CICERO, Ad Familiares 1,1,2 Marcellinum tibi esse iratum scis; is hac regia causa excepta ceteris in rebus se acerrimum tui defensorem fore ostendit. letter 53 letter 20 letter 16 letter 4 letter 17 So the manuscripts. Cicero: Ad Familiares – Buch 2.04 – Übersetzung. letter 10 letter 2 Letter XIII: ad familiares 14.2 Thessalonica, Oct. 5,58 B.C. letter 8 letter 10a letter 10 letter 21a letter 16 letter 23 letter 18 letter 12 letter 18 letter 13 letter 22a letter 27 letter 6 letter 28 letter 22 letter 4 Letter XXXI: ad familiares 8.1. But if during those days you listened to your reader Protogenes, so long at least as he read anything rather than my speeches, surely you had far greater pleasure than any one of us. letter 21, book 16 letter 13 letter 12 letter 29 Cicero's friend, M. Marius, to whom Fam. ), If some bodily pain or weakness of health has prevented your coming to the games, I put it down to fortune rather than your own wisdom: but if you have made up your mind that these things which the rest of the world admires are only worthy of contempt, and, though your health would have allowed of it, you yet were unwilling to come, then I rejoice at both facts—that you were free from bodily pain, letter 13 letter 35 Epistulae ad familiares (en català: Cartes als familiars) és el nom donat pels editors renaixentistes al recull de cartes remeses i rebudes per Ciceró entre els anys 62 i 43 aC, i publicades pel seu secretari i llibert Tiró després de la seva mort. letter 13, book 4 letter 3 15.19.1 (Suas. [Note] letter 4 42. letter 74 letter 9 letter 2 On beginning to recite the oath his voice failed him at the, words "If I knowingly deceive." letter 10 letter 6 letter 52 letter 13 M. CICERO S. D. P. LENTULO IMP. [Note] letter 3 letter 5 letter 3 letter 8 letter 11 letter 11 letter 9 letter 9 letter 12 As compared with Cicero: Epistulae ad familiares; D. R. Shackleton Bailey, ed. Nay, there was even a certain feeling of compassion aroused by it, and a kind of belief created that that animal has something in common with mankind. For I doubt not that in that study of yours, from which you have opened a window into the Stabian waters of the bay, and obtained a view of Misenum, you have spent the morning hours of those days in light reading, while those who left you there were watching the ordinary farces letter 24 3-4). letter 17 letter 26 letter 8 letter 8 letter 18 letter 26 letter 19 letter 14 letter 14 Fam. letter 33 For I don't suppose you wanted to see Greek or Oscan plays, especially as you can see Oscan farces in your senate-house over there, while you are so far from liking Greeks, that you generally won't even go along the Greek road to your villa. letter 10 6.22: Cic. letter 27. VII,5,2-3. letter 17 letter 4 letter 23 letter 12 letter 3 1.5, 6, 7 (68 B.C. Epistulae ad Familiares (Letters to Friends) is a collection of letters between Roman politician and orator Marcus Tullius Cicero and various public and private figures. letter 20 letter 6 letter 21 ii. 50. 56 Romae M. CICERO S. D. P. LENTULO PRO COS. Ego omni officio ac potius pietate erga te ceteris satis facio 1.1.1.1 omnibus, mihi ipse numquam satis facio. Publication date 1977 Topics Cicero, Marcus Tullius, Authors, Latin, Statesmen Publisher letter 79, book 14 letter 75 letter 64 letter 31 letter 33 letter 22 letter 17 letter 10 letter 12 In Cicero's time letters were commonly written either upon wax tablets or papyrus. For, on the one hand, I expect no profit of my labour; and, on the other, I am sometimes forced to defend men who have been no friends to me, at the request of those to whom I am under obligations. letter 16 letter 10 letter 26 [Note] letter 11 letter 18 Only I hope that some fruit of your leisure may be forthcoming, a leisure, indeed, which you letter 5 letter 8 letter 2 letter 3 letter 7 letter 73 letter 6 letter 70 letter 9 I judge from my own. letter 34 letter 4 letter 13 letter 25 Epistolae ad Familiares, in Latin, ILLUMINATED MANUSCRIPT ON VELLUM [Florence, 1460-70] 270 x 175mm. letter 7 letter 9 The last day was that of the elephants, on which there was a great deal of astonishment on the part of the vulgar crowd, but no pleasure whatever. letter 14 41-2,esp. Marcus Tullius Cicero (traditsiooniline hääldus ['tsitseroo], klassikalises ladina keeles ['kikeroo]) (3. jaanuar, 106 eKr – 7. detsember, 43 eKr) oli Vana-Rooma oraator, poliitik, poliitiline filosoof, jurist ja filosoof.Teda peetakse üheks suurimaks rooma oraatoriks ja kirjanikuks.Cicero tegevusega seondub samuti vägagi lähedalt 17.–18. letter 12 letter 29 letter 42 letter 9 '4. letter 12 But if the people were as indulgent, to me as they were to Aesop, I would, by heaven, have been glad to abandon my profession and live with you and others like us.